Teatro Municipal do Porto: Rivoli

When was the last time you were in the Theatre? Last week we had opportunity not only to visit the theatre but to see it from the side that usually is supposed to be invisible. Check out our experience from Rivoli theatre backstage!

Quando esteve no teatro? Na semana passada tivemos a oportunidade, não apenas de visitar o teatro, mas de vê-lo do lado que geralmente é invisível. Aqui está a nossa experiência no teatro Rivoli nos bastidores!

32670623_1835205783168044_1036443516252717056_n

Closer to public. After re-opening in 2014, the theater became more open for society. Free workshops, educational activities, visits are daily part of newly reconstructed theater life today. Theater became more open for the audience as well. The main concert hall provides better experience for every visitor now. The seats are higher than before. Instead of little balconies in both sides of the stage, the new acoustic system was implemented. Even technicians, responsible for sound and light effects, are situated closer to the audience. Everything in order to ensure the best possible experience! 

Mais perto do público. Após a reabertura em 2014, o teatro tornou-se mais aberto para a sociedade. Oficinas gratuitas, atividades educativas, visitas fazem parte da vida teatral recém-reconstruída hoje. O teatro tournou-se mais aberto para o público também. A sala de concertos principal proporciona uma melhor experiência para todos os visitantes agora. Os assentos são mais altos que antes. Em vez de pequenas varandas em ambos os lados do palco, o novo sistema acústico foi implementado. Até os técnicos, responsáveis pelos efeitos de som e luz, estão mais próximos do público. Tudo para garantir a melhor experiência possível!

32802216_1835205853168037_4070660082050793472_n.jpg

Flexibility of the place. The theatre provides great variety of different options to manipulate the space and adapt to creators need. Having more than 700 seats in front of the stage, the theatre hall also has around 100 seats on the stage that can also be used during the performance. Even more, the place down the main stage, where usually orchestra is situated, is sometimes transformed to a bar and little stage!

Flexibilidade do lugar. O teatro oferece uma grande variedade de opções diferentes para manipular o espaço e adaptar-se aos criadores de conteúdo. Com mais de 700 lugares em frente ao palco, o salão do teatro também tem cerca de 100 assentos no palco que também podem ser usados durante a apresentação. Ainda mais, o lugar abaixo do palco principal, onde geralmente a orquestra está situada, às vezes é transformado em um bar e um pequeno palco!

32706669_987748251394611_6367783006278516736_n

Unwritten rules and facts // Regras e fatos não escritos

  • To ensure full focus on performance and not to disturb the audience, all technicians have to wear black during the show.
  • The Rivoli theater does not have its own performances, they are only welcoming the artists from other projects. This is the reason why dressing rooms are quite ‘naked’, all the materials and equipment being brought by the coming artists and their teams.
  • Usually 11 workers and technicians are responsible for the performance. However, during preparatory work for the new performance, the number increases up to 15-20 people.
  • Para garantir o foco total no desempenho e não perturbar o público, todos os técnicos têm que usar preto durante o show.
  • O teatro Rivoli não tem performances próprias, eles só estão recebendo os artistas de outros projetos. Esta é a razão pela qual os vestiários são bastante “nus”, todos os materiais e equipamentos sendo trazidos pelos próximos artistas e suas equipes.
  • Normalmente 11 trabalhadores e técnicos são responsáveis pelo desempenho. No entanto, durante o trabalho preparatório para o novo desempenho, o número aumenta para 15 a 20 pessoas.

32720248_987748938061209_3863404193209384960_n

To conclude, we have never thought how important is the space and opportunity to adopt it according to different plays. It seems as a whole different world out there. At the same, it is the same inspiring and vibrant world with its own artists!

Para concluir, nunca pensamos em quão importante é o espaço e a oportunidade de adotá-lo de acordo com diferentes jogadas. Parece um mundo totalmente diferente por aí. Ao mesmo tempo, é o mesmo mundo inspirador e vibrante com seus próprios artistas!

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s