On Arrival Training for EVS Volunteers / On-arrival para voluntários SVE

14361298_10153679313650916_4451838616674791260_o

The Training consists of two sessions:

  • On-arrival training (EVS of 2 months and longer)
  • Mid-term evaluation (EVS of 6 months and longer)

National Agencies have to provide training and evaluation sessions for all volunteers in their country. Training is expected to complement each other, taking place at different stages of the service and of the volunteer’s non-formal learning process.

A formação consiste em duas sessões:

  • Formação à chegada (EVS de 2 meses ou mais)
  • Avaliação intercalar (EVS de 6 meses ou mais)

As agências nacionais devem providenciar sessões de formação e avaliação para todos os voluntários no seu país. Espera-se que a formação se complemente, ocorrendo em diferentes estágios do serviço e do processo de aprendizagem não-formal do/a voluntário/a.

Objectives of the training :

  • To introduce the volunteers to the host country, preparing them for the EVS experience.
  • Helps the volunteers adapt to cultural and personal challenges. It allows volunteers to get to know each other and to build a network.
  • Equips the volunteers with communication skills, including aspects of intercultural learning. It helps them become aware that cultural differences require different models of behaviour.
  • Is a time for the volunteers to plan the coming months and to develop their own personal goals.

Objetivos da formação:

  • Apresentar os/as voluntários/as ao país anfitrião, preparando-os para a experiência SVE.
  • Ajuda os/as voluntários/as a se adaptarem a desafios culturais e pessoais. Permite que os/as voluntários/as se conheçam uns aos outros e construam uma rede de contactos.
  • Fornece aos/às voluntários/as competências de comunicação, incluindo aspectos da aprendizagem intercultural. Ajuda-os a tomar consciência de que as diferenças culturais requerem diferentes modelos de comportamento.
  • É um momento para os voluntários planearem os próximos meses e desenvolver seus próprios objetivos pessoais.

 

Framework of the training / Enquadramento da formação:

  • Timing: within 4 weeks after the arrival of the volunteer;

           Tempo: dentro de 4 semanas após a chegada do voluntário;

  • Duration: on average 7 working days;

          Duração: em média 7 dias úteis;

  • Venue: residential.

            Local: residencial.

Every EVS volunteer has to participate in this training organised by Portuguese National Agency. We went to Braga to take part in training on September. And also last week, FAJDP’s new volunteer Joana went to Athens. Before she went, we shared our experiences about training with her:

‘On arrival training is the best part of EVS life’.

Todos os/as voluntário/as SVE têm de participar nesta formação organizada pela Agência Nacional de Portugal. Em setembro, nós (Porto Pulses) fomos a Braga para participar na formação. E também na semana passada, a nova voluntária enviada pela FAJDP, Joana, foi para Atenas. Antes de ir, nós compartilhamos nossas experiências sobre a formação com ela.

“Na chegada, a formação é a melhor parte da vida do SVE”.

 

On Arrival Training in Braga 

 Formação à chegada em Braga

 

We had six amazing days in Braga. The event was led by a group of experienced youth trainers and organized by National Agency in Portugal. It was so colourful and filled with happiness! There were so many different nationalities in the same place! We were learning more about EVS and the way it works while we were exchanging our ideas and experiences.

Tivemos seis dias maravilhosos em Braga. O evento foi liderado por um grupo de formadores experientes e organizado pela Agência Nacional em Portugal. Era tudo tão colorido e cheio de felicidade! Havia tantas nacionalidades diferentes no mesmo lugar! Aprendemos mais sobre o SVE e a maneira como ele funciona enquantotrocávamos ideias e experiências.

k

The trainers had also organized us nice surprises. We had an amazing traditional  Portuguese night together and listened Fado by trainers. And we had another amazing night which we exchanged our cultures and taught our traditional dances.

Os formadores também organizaram algumas surpresas:  tivemos uma incrível noite tradicional portuguesa juntos e escutamos Fado. E também tivemos outra noite incrível em que partilhámos as nossas culturas e ensinámos as nossas danças tradicionais.

h

What we expected and what we found from this training course was totally different. With the energizers, activities and free time, this was an important and useful experience for us. The volunteers will meet again in the mid-term evaluation, which will be organized on February.

O que esperávamos e o que encontrámos neste curso de formação foi totalmente diferente. Com energizares, atividades e tempo livre, esta foi uma experiência importante e útil para nós. Os voluntários vão se reunir novamente na avaliação intercalar, que será organizada em Fevereiro.

 

Joana’s Arrival Training in Athens 

Formação à chegada da Joana em Atenas

 

All volunteers belonging to the European Voluntary Service program of Erasmus + are invited to participate in a seminar that brings together volunteers with projects in the host country. So last week I had the opportunity to learn several things during the 6 days dedicated to this seminar. This event is dedicated to EVS volunteers who have lived in the country for less than 3/4 months (I started the project just over 1 month ago).

Todos os voluntários que pertencem ao programa de Serviço de Voluntariado Europeu do Erasmus + estão convidados a participar num seminário que reúne os voluntários com projectos no país anfitrião. Assim, na semana passada, tive a oportunidade de aprender várias coisas durante os 6 dias dedicados a esse seminário. Este evento é dedicado aos voluntários SVE que residem no país há menos de 3/4 meses (eu iniciei o projecto há pouco mais de 1 mês).

j

During the training period, we performed a variety of activities, every day there were at least 3 tasks, group or individual, that we had to perform and present to the monitors. All of them related to the months that all we will live and  be a volunteer in Greece, with the aim of helping us both in the projects, and even on a personal and psychological level in order to make the most of this period in this wonderful country.

Durante o período do training executámos variadas atividades: todos os dias haviam pelo menos 3 tarefas, em grupo ou individuais, que tínhamos de realizar e apresentar aos monitores. Todas elas relacionadas com os meses que todos irão viver e fazer voluntariado na Grécia, com o objectivo de nos ajudar, quer nos projectos, quer mesmo a nível pessoal e psicológico de maneira a aproveitarmos ao máximo este período neste maravilhoso país.

y

80 volunteers participated to this seminar, so the group activities were very difficult. And the groups were made up of at least 8 people. Due to the large number of participants and the difficulty of having many groups of people, did not facilitate the activities. However it was nothing impossible to deal with, more people, more ideas and more motivation.

Neste seminário participámos cerca de 80 voluntários- pelo que as atividades de grupo eram muito difíceis pois os grupos eram constituídos por pelo menos 8 pessoas. Isto devido ao elevado número total de participantes e a dificuldade de ter muitos grupos de poucas pessoas, o que não facilitava as atividades. No entanto não foi nada impossível de lidar: mais pessoas mais ideias e mais motivação.

l

o

Mostly the activities were performed inside the Hotel where we stayed during the 6 days. And one day,  a subject was given to us and it was related to Athens. We had day off to explore the theme, any way we wanted, in the surrounding city. That day, we divided into gathering information for activity and visiting Athens. And  it was the first time been in this city for almost everyone.

Maioritariamente as atividades eram realizadas dentro do Hotel onde ficamos instalados durante os 6 dias, exceto um dia em que nos foi dado um assunto relacionado com Atenas e tínhamos o dia livre para explorar o tema, da maneira que quiséssemos, na cidade e nos arredores. Este dia foi dividido em recolher informação para a atividade e em visitar Atenas visto que para quase todos era a primeira vez na cidade.

v

z

I loved the experience, besides the information I got about the Erasmus + program and the whole project itself, I met a lot of people who are in the same situation as I, despite the different areas of volunteer and the cities where they live, it was very important to remove ideas, get more motivation, exchange experiences and plumb the project as well as get answers to some unanswered questions so far.

Adorei a experiência, além das informações que consegui obter acerca do programa Erasmus + e todo o projeto em si, conheci bastantes pessoas que estão na mesma situação que eu; apesar das diferentes áreas de voluntariado e das cidades onde residem, foi muito importante para retirar ideias, obter mais motivação, trocar experiências e publicitar o nosso projeto bem como obter respostas a algumas perguntas não respondidas até ao momento.

aaaaa

d

In addition to this, now we have contacts of people residing all over Greece and new destinations to visit on weekends and on days off!

Além disto, temos agora contactos de pessoas que residem por toda a Grécia e novos destinos para visitar nos fins-de-semana e nos dias de folga!

dd

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s